Руководство для начинающих по международному SEO

Руководство для начинающих по международному SEO

Каrol Andruszków
02-02-2024
Reading time: 26 minutes
Photo representing the subject of the blog

Если вы читаете это, значит, вы, вероятно, находитесь на пороге расширения своих цифровых горизонтов, и я здесь, чтобы помочь вам в этом. Международное SEO – это не просто стратегия; это приключение в различных культурах и языках, путешествие, позволяющее связать ваш бренд с мировой аудиторией. Это больше, чем просто перевод слов; Речь идет о том, чтобы вплести свое присутствие в Интернет в ткань различных рынков и сделать ваш веб-сайт привлекательным местом для всех, независимо от того, в какой части мира они находятся.

 

Углубляясь в это руководство, я поделюсь с вами не только «что» и «как» международного SEO, но и «почему». Эта статья — ваш первый шаг к освоению искусства SEO для международных сайтов. Давайте вместе отправимся в это увлекательное путешествие, раскрывая секреты того, как сделать ваш бренд по-настоящему глобальным 🌏

Что такое международное SEO?

Представьте, что вы устраиваете глобальную вечеринку, на которую приглашены гости со всего мира. Точно так же, как вы удовлетворяете их разнообразные вкусы в музыке, еде и декоре, международное SEO направлено на адаптацию вашего веб-сайта так, чтобы он находил отклик у глобальной аудитории. Это искусство оптимизации вашего цифрового присутствия не только для одной группы людей, но и для многих, каждая из которых обладает своим уникальным языком, культурой и поисковым поведением.

 

Международное SEO отличается от традиционного SEO, как глобус отличается от карты. В то время как стандартное SEO направлено на повышение рейтинга в результатах поиска в конкретной стране, международное SEO направлено на расширение вашего охвата на несколько стран и языков. 

 

Эта стратегическая оптимизация выходит за рамки вставки ключевых слов в ваш контент. Это предполагает глубокое погружение в культурные аспекты, принятие стратегий локализации и адаптацию вашего контента для многоязычия. 

Почему международное SEO важно?

статистика локальных поисков в черном окне браузера

Погружение в международный SEO – это все равно, что открыть сундук с сокровищами глобальных возможностей. Это важно по нескольким веским причинам:

1. Глобальное взаимодействие с аудиторией

Представьте свой бизнес в виде дерева, и каждый новый рынок, на который вы выходите, подобен посадке семени в плодородную почву. Глобальное SEO помогает этим семенам прорасти, привлекая более широкую аудиторию из разных уголков земного шара. Для бизнеса, большого или малого, это шанс выйти за пределы вашего местного двора. 

2. Создание мирового бренда

Международное SEO превращает ваш бренд из местного в глобальный. Это стратегия, которая расширяет ваши возможности, объединяя различные культуры и языки. Это не только увеличит ваше присутствие во всем мире, но и укрепит вашу репутацию бренда, который ценит и понимает глобальное разнообразие.             

3. Культурная адаптация к местным условиям.

Многоязычное SEO является ключом к адаптации вашего контента к различным культурным контекстам. Это включает в себя настройку вашего сообщения в соответствии с уникальными предпочтениями и ценностями аудитории по всему миру , гарантируя, что ваш контент не просто будет увиден, но и будет иметь значимый отклик у них.

4. Расширение поискового охвата по всему миру.

Каждый регион имеет свои уникальные предпочтения и поведение поисковых систем. Оптимизируя эти варианты, вы гарантируете, что ваш веб-сайт не просто появится, но и будет выделяться в результатах поиска , будь то в Google, Yandex, Baidu или любой другой местной поисковой системе.

ГОТОВЬТЕСЬ К ПРЕДСТОЯЩЕМУ ЗАПУСКУ
МНОГОЯЗЫЧНЫЙ ВЕБ-САЙТ С ИИ

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К ЛИСТУ ОЖИДАНИЯ

Как работает международное SEO?

Международное SEO работает путем оптимизации вашего сайта для аудитории в разных странах и на разных языках. Речь идет о том, чтобы ваш сайт появлялся в результатах поиска по всему миру, учитывая уникальные предпочтения и потребности каждого региона. Это включает в себя корректировку содержания, дизайна и технических настроек вашего веб-сайта, чтобы сделать его доступным и привлекательным для глобальной аудитории . Цель состоит в том, чтобы сделать ваш веб-сайт не только заметным, но и актуальным и ценным на различных международных рынках , гарантируя, что ваше сообщение найдет отклик у разнообразной аудитории во всем мире.

Международная SEO-стратегия: лучшие практики

1. Определение целевых рынков и языков

Это как настройка GPS перед поездкой в ​​случае международного SEO: ваш пункт назначения — это ваши целевые рынки и языки, на которых они говорят. 

1.1. Выберите рынок

Представьте, что вы управляете сайтом электронной коммерции, продающим экологически чистые продукты. Ваша первая задача — определить, где эти продукты могут иметь спрос за пределами вашего местного рынка. Задавайте такие вопросы, как:

 

  • Где популярны подобные товары?
  • Какие страны лидируют в сфере экологически сознательных потребительских тенденций?
  • Есть ли у меня ресурсы и возможности для тестирования конкретных рынков?

 

Используйте такие инструменты, как Google Trends или аналитику социальных сетей, чтобы понять, где интерес к вашему типу продукта высок . Например, если вы обнаружите, что скандинавские страны проявляют высокий интерес к экологически чистым продуктам, эти регионы могут стать вашими первоначальными целевыми рынками.

1.2 Определите целевой язык 

Затем определите языки, на которых говорят на этих рынках. Хотя в некоторых случаях это может быть очевидно (например, шведский в Швеции), в некоторых странах следует учитывать несколько языков. Например, в Бельгии вам нужно будет учитывать как голландский, так и французский языки.

 

Помните, что здесь речь идет не только об официальном языке, но и о том, какие языки обычно используются в Интернете в этих регионах. Такие инструменты, как LikeWeb, могут предоставить информацию о предпочтительных языках пользователей, посещающих похожие веб-сайты.

1.3. Будьте в курсе культурных нюансов и местных тенденций.

Понимание культурных нюансов и местных тенденций ваших целевых рынков имеет решающее значение . Это выходит за рамки языка и проникает в душу ваших потенциальных клиентов

 

  • Каковы их покупательские привычки? 
  • Какие сообщения им резонируют?

 

Например, если вы ориентируетесь на Японию, знайте, что формальный и уважительный тон содержания может быть более эффективным, чем непринужденный. Аналогичным образом, если вашим целевым рынком является Бразилия, понимание местных фестивалей и праздников может помочь в создании своевременных и релевантных маркетинговых кампаний.

1.4. Присмотритесь к своим конкурентам 

Наконец, посмотрите, что делают ваши конкуренты на этих рынках. Анализ их подхода может дать ценную информацию о том, что работает, а что нет. Например, если конкурент успешно вышел на немецкий рынок с определенной линейкой продуктов, изучите его стратегию – какие ключевые слова он использует, как он структурирует свой веб-сайт и тип контента, который он производит.

2. Исследование ключевых слов для многоязычного SEO.

Проведение исследования ключевых слов для многоязычного SEO похоже на работу детектива на оживленном глобальном рынке. Ваша задача — выявить конкретные фразы и термины, которые ваши потенциальные клиенты используют в разных регионах и на разных языках. Этот процесс требует сочетания лингвистических знаний и культурного понимания. 

2.1. Начните с базового/текущего списка ключевых слов для вашего бизнеса.

Начните с текущих ключевых слов (если они у вас есть) или создайте базовый список ключевых слов, связанных с вашим продуктом или услугой. Подумайте, какие ключевые слова лучше всего описывают ваш бизнес, а также какие ключевые слова используют ваши клиенты, когда ищут ваш бизнес. Например, если вы продаете керамику ручной работы, ваш базовый список может включать такие термины, как «керамика ручной работы», «керамические чаши» или «ремесленные вазы».

2.2. Переведите и адаптируйте ключевые слова

Окно перевода ключевых слов в конструкторе сайтов BOWWE

Используйте инструменты перевода, такие как Google Translate или DeepL, для базового перевода ваших ключевых слов. Однако не останавливайтесь на достигнутом. Буквальный перевод часто не попадает в цель. 

 

Обратитесь за помощью к носителям языка или к профессиональным переводчикам, чтобы адаптировать ключевые слова к культурным особенностям. Они могут дать представление о местных идиомах или альтернативных терминах, которые чаще используются. 

2.3. Погрузитесь глубже в исследование местных ключевых слов  

Здесь вы погружаетесь глубже. Используйте инструменты SEO , такие как Ahrefs или SEMrush, чтобы изучить эффективность этих ключевых слов в ваших целевых странах. Обратите внимание на такие факторы, как объем поиска, сложность ключевых слов и связанные с ними условия поиска.

 

Например, вы можете обнаружить, что в Италии люди чаще ищут «васи ин керамика фатти а мано» (керамические вазы ручной работы), а не прямой перевод «ремесленные вазы». Такие нюансы имеют решающее значение в многоязычном SEO.

2.4. Понять намерение локального поиска

Цель поиска может существенно различаться в зависимости от культуры. Проанализируйте страницы с самым высоким рейтингом по переведенным ключевым словам в разных регионах, чтобы понять, какой контент (например, руководство, список, инструкции…) удовлетворяет местную аудиторию . Например, в некоторых странах пользователи могут предпочитать информационный контент о том, как изготавливается керамика, а в других их могут больше интересовать доступные варианты покупки и стили. 

3. Создание культурно значимого контента

Чтобы эффективно охватить глобальную аудиторию, важно создавать контент, культурно релевантный для каждого рынка. Это означает больше, чем просто перевод текста; он включает в себя настройку вашего контента, включая текст и визуальные эффекты, в соответствии с конкретным культурным и языковым контекстом вашей целевой аудитории.

3.1. Адаптируйте визуальный контент

Визуальные эффекты могут многое рассказать о культурной чувствительности. Изображения, цветовые схемы и даже эстетика дизайна должны соответствовать культурным предпочтениям вашего целевого рынка.

 

Если на вашем веб-сайте представлены изображения образа жизни, убедитесь, что они отражают местных жителей и обстановку. Например, на японском рынке включение визуальных эффектов, отражающих японские идеалы красоты и культурную среду, может создать более прочную связь с вашей аудиторией.

3.2. Изменить дизайн и макет сайта

В разных культурах разные предпочтения пользовательского интерфейса. Некоторые рынки, например США, предпочитают чистый и минималистичный дизайн, в то время как другие, например Китай, привыкли к более насыщенным информацией макетам.

 

Кроме того, учитывайте предпочтения устройства . В некоторых странах преобладает использование мобильных устройств, поэтому подход к проектированию, ориентированный на мобильные устройства, имеет решающее значение. Например, в Индии оптимизация вашего веб-сайта для мобильных пользователей может значительно улучшить взаимодействие с пользователем и повысить его вовлеченность.

3.3. Учитывайте культурную чувствительность

Ключевое значение имеет культурная чувствительность. Это означает понимание и уважение культурных норм, ценностей и табу. Избегайте контента, который может быть потенциально оскорбительным или непонятым.

 

Например, хотя юмор может быть эффективным способом привлечения пользователей, он сильно различается в зависимости от культуры. То, что смешно в одной стране, может быть оскорбительно в другой. Всегда поручайте местным экспертам проверять ваш контент на предмет его культурной приемлемости.

4. Внедрение международного SEO-hreflang.

Черное окно браузера с примером тега hreflang

Навигацию по внедрению тегов hreflang и структуры URL-адресов для международного SEO можно сравнить с установкой четких указателей в многоязычном городе. Эти указатели (или теги hreflang и URL-адреса) направляют как ваших пользователей, так и поисковые системы к нужному языку и региональной версии вашего контента. 

4.1. Создайте четкую международную структуру URL-адресов для SEO.

Структура URL-адреса вашего веб-сайта является основой вашего международного сайта. Он должен четко указывать язык и регион, на который вы ориентируетесь. Существует несколько распространенных подходов:

 

  • Домен верхнего уровня с кодом страны (ccTLD). Это предполагает использование определенного домена для каждой страны (например, .fr для Франции, .de для Германии). Пример: www.yourwebsite.fr для французской аудитории.

 

  • Подкаталог: этот метод использует подкаталоги с кодами языка или страны в одном глобальном домене. Пример: www.yourwebsite.com/fr/ для содержания на французском языке.

 

  • Субдомен: здесь вы используете субдомен, специфичный для языка или страны. Пример: fr.example.com для французской версии вашего сайта.
⚡ BOWWE Growth Hack:

Если ваши международные сайты имеют совершенно разный контент и требуют различных стратегий SEO, субдомены могут быть более эффективными. Если контент на разных языках во многом схож, подкаталоги могут быть лучшим выбором.

 

Для нового или небольшого сайта, пытающегося повысить авторитет домена, подкаталоги могут быть полезны, поскольку они консолидируют усилия по SEO. Для более крупных, авторитетных сайтов с разными стратегиями содержания для каждого языка поддомены обеспечивают большую гибкость.

 

Учитывайте также предпочтения вашей аудитории. Если ваш веб-сайт ориентирован на разные регионы с разными культурными контекстами, субдомены могут предложить более индивидуальный подход. Для более унифицированного взаимодействия с брендом могут быть полезны подкаталоги.

 

Большинство многоязычных сайтов, включая те, которыми мы управляем в BOWWE , часто считают подкаталоги наиболее эффективным решением.

Выберите структуру, которая лучше всего соответствует вашей бизнес-модели и ресурсам. Помните, что последовательность является ключевым моментом: как только вы выберете структуру, придерживайтесь ее на своем веб-сайте.

4.2. Внедрение тегов hreflang

Теги Hreflang похожи на метки на контенте вашего веб-сайта, сообщающие поисковым системам, на какой язык и регион ориентированы ваши страницы. Они помогают предотвратить такие проблемы, как дублирование контента в многоязычных настройках.

 

Синтаксис тега hreflang выглядит следующим образом: <link rel="alternate" href="http://example.com" hreflang="x"/>. Здесь href — это URL-адрес страницы, а hreflang — это код языка (и необязательно страны). Для французского контента во Франции это будет hreflang="fr-fr".

⚡ BOWWE Growth Hack:

При создании многоязычного веб-сайта в BOWWE к каждой версии автоматически добавляется соответствующий тег hreflang. Благодаря этому вам не придется беспокоиться о том, чтобы вмешаться в код сайта и добавить код самостоятельно — BOWWE позаботится об этом за вас 😉

Если у вас нет специалиста или какого-либо инструмента, такого как BOWWE , который позаботится о добавлении соответствующих тегов hreflang на ваш сайт, вы можете сделать это самостоятельно. В этой ситуации следуйте этим советам: 

 

  • Разместите эти теги в разделе <head> вашего HTML-кода на каждой странице вашего веб-сайта. Убедитесь, что каждая языковая версия страницы имеет теги hreflang, указывающие на все другие языковые версии, включая ее саму.

 

  • Каждая страница должна ссылаться на все другие языковые версии. Это означает, что английская страница должна ссылаться на французскую, немецкую, испанскую версии и т. д.

 

  • Будьте осторожны с распространенными ошибками, такими как неправильные коды языков или забывание включить самоссылающийся тег hreflang. Используйте такие инструменты, как Google Search Console или средства проверки тегов hreflang, чтобы проверить свою реализацию.

5. Построение глобальной стратегии построения связей

Для эффективного международного SEO крайне важно создать широкий спектр обратных ссылок со всего мира. Это означает создание ссылок с веб-сайтов из разных стран и регионов, демонстрируя поисковым системам, что ваш контент глобально актуален и ценен. Например, американский веб-сайт, получивший обратные ссылки с сайтов Германии, Японии и Бразилии, демонстрирует свою привлекательность для международной аудитории.

5.1. Определить соответствующие международные источники

Начните с определения веб-сайтов, блогов и онлайн-платформ, которые оказывают влияние на ваши целевые рынки и языки. Используйте такие инструменты, как Ahrefs или SEMrush, чтобы найти сайты с хорошим авторитетом домена, соответствующие вашей отрасли.

Например, если вы — американская компания, продающая экологически чистую продукцию и ориентированная на немецкий рынок, поищите популярные блоги или форумы по вопросам устойчивого развития в Германии. Такие инструменты, как Link Explorer от Moz, могут помочь определить, откуда ваши конкуренты получают свои международные обратные ссылки.

5.2. Адаптируйте контент для международной аудитории

Чтобы привлечь обратные ссылки, создавайте контент, который находит отклик у вашей международной аудитории. Это означает понимание того, что им нравится, и соответствующую адаптацию вашего контента.

 

Например, если вы нацелены на японский рынок, вы можете создать подробное руководство о том, как японские традиции влияют на современные экологически чистые методы. Такой контент с большей вероятностью привлечет обратные ссылки с японских экологических веб-сайтов и форумов.

5.3. Обратитесь к потенциальным партнерам 

Как только у вас появится контент, участвуйте в работе с этими международными сайтами. Персонализируйте свое общение и помните о культурных нюансах. Прямой и агрессивный подход может сработать в некоторых культурах, тогда как другие могут потребовать более формального и уважительного подхода.

5.4. Попробуйте разные стратегии 

Не ограничивайте свои усилия одним типом веб-сайта или одним методом получения обратных ссылок. Диверсифицируйте свою деятельность, участвуя в гостевых блогах, участвуя в международных форумах или сотрудничая с влиятельными лицами на ваших целевых рынках.

 

Например, вы можете написать гостевой пост для популярного испанского экоблога или сотрудничать с французским влиятельным человеком, который выступает за устойчивый образ жизни.

6. Избегание международной SEO-каннибализации

SEO-каннибализация в международном контексте происходит, когда похожий или идентичный контент в разных языковых версиях вашего сайта конкурирует друг с другом. Например, если у вас есть страница продукта на английском языке и французская версия одной и той же страницы, и обе они появляются в результатах поиска по одному и тому же запросу, они снижают шансы друг друга на эффективное ранжирование - короче говоря, они просто затрудняют поиск. хорошая позиция по желаемым ключевым словам. 

6.1. Не забывайте о канонических тегах 

Панель с настройками SEO и настройкой канонических тегов в BOWWE Website Builder

Канонические теги необходимы для того, чтобы поисковые системы могли распознавать предпочтительную версию вашего контента, когда существует несколько языковых вариантов. Чтобы реализовать канонический тег, добавьте строку HTML-кода в раздел <head> вашего международного веб-сайта. Например, если исходный контент на английском языке, а у вас есть испанская версия, раздел <head> вашей английской страницы должен содержать <link rel="canonical" href="http://www.yoursite.com/original-page. " />. Аналогичным образом включите этот тег в <head> испанской страницы, указывая на тот же исходный URL-адрес английской страницы. Это сообщает поисковым системам, что английская версия является основным источником, хотя контент доступен и на других языках.

⚡ BOWWE Growth Hack:

В BOWWE вы можете быстро добавить канонический тег на свои страницы! Все, что вам нужно сделать, это зайти в настройки SEO вашего сайта и вставить соответствующую ссылку в поле, предназначенное для добавления канонического тега, вот и все. Вам даже не придется копаться в коде веб-сайта, чтобы правильно оптимизировать свой многоязычный веб-сайт.

6.2. Добавляйте перенаправления на основе локализации или языка.

Перенаправления можно использовать для направления пользователей и поисковых систем на правильную языковую версию вашего веб-сайта в зависимости от их местоположения или языковых настроек браузера.

 

Например, перенаправление может автоматически перенаправить пользователя из Испании на испанскую версию вашего сайта. Хотя это может быть удобно, рассмотрите возможность предоставления пользователям возможности легко переключаться назад, если они предпочитают просматривать страницы на другом языке. Реализация таких перенаправлений всегда должна быть сбалансирована с выбором пользователя и гибкостью, чтобы обеспечить наилучшее общее впечатление.

⚡ BOWWE Growth Hack:

Перенаправления локализации, хотя и полезны для направления пользователей к предпочитаемой ими языковой версии вашего веб-сайта, не всегда необходимы и могут подходить не для каждого сайта. Прежде чем внедрять их, оцените, действительно ли они приносят пользу вашим пользователям.

6.3. Избегайте дублирования контента

Если у вас есть контент, дублированный в разных языковых версиях, обязательно локализуйте его для каждой целевой аудитории. Речь идет не только о переводе текста; речь идет об адаптации контента с учетом местных интересов, примеров и идиом.

 

Например, сообщение в блоге об «Экологичном образе жизни» для вашей аудитории в США может содержать ссылки на местные практики США. Для французской версии адаптируйте эти ссылки так, чтобы они отражали французскую культуру и обычаи.

7. Создание международной SEO-карты сайта.

Карта сайта — это XML-файл, в котором перечислены все URL-адреса сайта, служащий дорожной картой для поисковых систем. Для многоязычного сайта крайне важно, чтобы в этой дорожной карте были четко указаны различные языковые версии каждой страницы.

7.1. Сохраняйте одну карту сайта для каждой языковой версии. 

Начните с создания отдельных файлов Sitemap для каждого языка или региональной версии вашего сайта . Это облегчает поисковым системам понимание и индексацию структуры вашего сайта.

 

Например, если у вашего веб-сайта есть версии на английском, испанском и французском языках, вам следует создать три отдельные карты сайта: по одной для каждого языка.

7.2. Не забывайте о тегах hreflang.

Помнить? Мы говорили об этом раньше, и я еще раз напоминаю вам об этом — включение аннотаций hreflang не только в код веб-сайта, но и в карты сайта имеет решающее значение для глобального SEO! 

7.3. Сохраняйте организованную структуру URL-адресов

Каждый URL-адрес в вашей карте сайта должен соответствовать правильному языку или региональной версии вашего сайта. Это означает, что URL-адреса во французской карте сайта должны вести на французские версии ваших страниц и так далее.

 

Если вы используете структуру подкаталогов (например, example.com/fr/), убедитесь, что URL-адреса во французской карте сайта начинаются с /fr/.

7.4. Отправляйте файлы Sitemap в поисковые системы и обновляйте их.

После создания файлов Sitemap отправьте их в поисковые системы с помощью соответствующих инструментов для веб-мастеров , таких как Google Search Console и Bing Webmaster Tools. Этот шаг имеет решающее значение, поскольку он информирует поисковые системы о существовании и структуре вашего многоязычного контента. Кроме того,  продолжайте отправлять его после каждого изменения — это особенно важно для международных сайтов, где изменения могут произойти в одной языковой версии, а не в других.

8. Упрощение навигации между языковыми версиями

Переключатель языка веб-сайта в BOWWE Website Builder

Включение навигационного меню и переключателя языка на ваш международный веб-сайт — это все равно, что предложить вашим иностранным посетителям удобную карту и компас. Он легко направляет их к контенту, наиболее актуальному для их языка и региона.

8.1. Добавьте переключатель языка

Включите переключатель языка , чтобы пользователи могли выбирать предпочитаемую языковую версию вашего сайта. Разместите его на видном месте, например, в правом верхнем углу заголовка. Отображать названия языков их родным шрифтом, например «Español» для испанского языка. При желании добавьте флаги страны рядом с выбором языка, но будьте осторожны с языками, на которых говорят в нескольких странах, чтобы избежать путаницы.

8.2. Сделайте меню навигации интуитивно понятным

Убедитесь, что навигационное меню вашего сайта простое в использовании и одинаковое для всех языковых версий . Сделайте это простым, используя знакомые значки и термины, такие как «Дом», «Продукты», «Свяжитесь с нами». Настройте названия меню в соответствии с местными терминами, например, «Бытовая техника» в США может быть «Бытовой техникой» в Великобритании.

9. Помните о локальных поисковых системах

Инфографика с глобусом о доле рынка поисковых систем

Для успешного международного SEO очень важно понимать и оптимизировать поисковые системы, популярные в ваших целевых регионах. 

 

Хотя Google контролирует более 90% мирового рынка поисковых систем , важно отметить, что в некоторых странах доминирующими игроками являются менее известные местные поисковые системы. Это региональное предпочтение конкретных поисковых систем является ключевым фактором при разработке вашей международной стратегии SEO.

9.1. Доминирующие игроки под прикрытием 

Как я уже говорил, хотя Google доминирует во всем мире, другие поисковые системы, такие как Baidu в Китае, Яндекс в России или Naver в Южной Корее, имеют значительную базу местных пользователей. Это означает, что вам необходимо выяснить, есть ли на рынке, на который вы ориентируетесь, какой-либо другой важный игрок, кроме Google, на которого вам следует обратить внимание. 

 

Начните с исследования самых популярных поисковых систем в ваших целевых странах. Такие инструменты, как StatCounter, могут предоставить информацию о долях рынка поисковых систем по странам.

9.2. Поймайте алгоритмы разных поисковых систем

Понимание того, что каждая поисковая система работает со своим уникальным алгоритмом и набором факторов ранжирования, имеет решающее значение для эффективного международного SEO. Очень важно углубиться в особенности работы этих алгоритмов, чтобы оптимизировать ваш сайт для различных поисковых ландшафтов. Например, Baidu, ведущая поисковая система в Китае, отдает приоритет большому объему качественного китайского контента и местным обратным ссылкам. 

Чтобы оставаться в курсе и эффективно оптимизировать свой сайт, активно следите за SEO-форумами и блогами, посвященными нюансам этих конкретных поисковых систем. Регулярно изучайте дискуссии о факторах ранжирования, уникальных для каждой поисковой системы, и будьте в курсе основных изменений их алгоритмов, чтобы ваша международная стратегия SEO оставалась актуальной.

9.3. Сопоставьте свой веб-сайт с предпочтениями местных поисковых систем

Оптимизация вашего веб-сайта с учетом предпочтений местных поисковых систем является ключевым шагом в вашей международной стратегии SEO. Каждая поисковая система настроена так, чтобы соответствовать уникальным интересам и поведению своей региональной аудитории. Приводя свой сайт в соответствие с этими конкретными стандартами, вы гарантируете, что он соответствует ожиданиям местных пользователей и соответствует им, что является решающим фактором в повышении вовлеченности и лояльности.

 

Чтобы эффективно добиться этого, пересмотрите все ранее упомянутые стратегии, такие как проведение углубленного исследования ключевых слов, создание культурно релевантного контента и выбор соответствующей структуры домена. Адаптируйте эти стратегии с учетом нюансов каждой местной поисковой системы. Такая гармонизация гарантирует, что каждый аспект вашего международного плана SEO будет способствовать повышению видимости и удовлетворенности пользователей на ваших целевых рынках.

Международное руководство по SEO – Резюме

Инфографика со списком международных стратегий SEO

Раскройте потенциал глобального рынка с помощью International SEO — подхода, который имеет решающее значение для компаний, стремящихся расширить свой охват и заметность во всем мире. К наиболее важным международным стратегиям SEO мы относим:

 

1. Определение целевых рынков и языков

2. Исследование ключевых слов для многоязычного SEO.

3. Создание культурно значимого контента

4. Внедрение международного SEO-hreflang.

5. Построение глобальной стратегии построения связей

6. Избегание международной SEO-каннибализации

7. Создание международной SEO-карты сайта.

8. Упрощение навигации между языковыми версиями

9. Помните о локальных поисковых системах

 

Короче говоря, хорошо продуманная международная стратегия SEO, учитывающая технические, лингвистические и культурные факторы, может значительно улучшить глобальное присутствие вашего бренда и успех в Интернете.

 

С BOWWE преодоление сложностей международного SEO становится проще. Начните свое глобальное расширение прямо сейчас — создайте свой веб-сайт с BOWWE и взаимодействуйте с аудиторией повсюду🌏

Международное SEO: часто задаваемые вопросы

Автор статьи
Karol Andruszków

Кароль — серийный предприниматель, спикер Всемирного банка по электронной коммерции и основатель трех стартапов, в рамках которых он консультировал несколько сотен компаний. Он также отвечал за проекты крупнейших финансовых институтов Европы, стоимость самого маленького проекта превышала 50 миллионов евро.

 

Он имеет две степени магистра: одну в области компьютерных наук, другую в области управления маркетингом, полученные во время учебы в Польше и Португалии. Он приобрел опыт в Кремниевой долине и управляя компаниями во многих странах, включая Польшу, Португалию, США и Великобританию. Более десяти лет он помогает стартапам, финансовым учреждениям, малым и средним предприятиям улучшить свое функционирование посредством цифровизации.

Присоединяйтесь сейчас!
Подпишитесь на еженедельные обновления

Присоединяйтесь сейчас

Часы

Минуты

Секунды

3 года за менее 1 года

сэкономить до

$723

Closing Symbol